1、向死者的配偶追討
根據(jù)最高人民法院關(guān)于適用《中華人民共和國婚姻法》若干問題的解釋(二)第26條的規(guī)定,夫或妻一方死亡的,生存一方應(yīng)當(dāng)對婚姻關(guān)系存續(xù)期間的共同債務(wù)承擔(dān)連帶清償責(zé)任。
債務(wù)人的配偶是否承擔(dān)債務(wù)要根據(jù)該債務(wù)是否屬于夫妻共同債務(wù)來確定。如果該債務(wù)為夫妻共同債務(wù),那么債務(wù)人去世后,債務(wù)人的配偶應(yīng)當(dāng)承擔(dān)債務(wù)的履行。
判斷是否夫妻共同債務(wù)的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)當(dāng)從以下三個(gè)方面來綜合判斷:
(1)該債務(wù)是否發(fā)生在夫妻關(guān)系的存續(xù)期間,若不是,一般不屬于夫妻共同債務(wù);
(2)債務(wù)人產(chǎn)生債務(wù)的原因或借債的目的是否為了夫妻共同生活的需要,或者債務(wù)用于家庭或夫妻共同生活;
(3)債務(wù)人舉債的目的和債務(wù)本身是合法的,如果夫妻共同生活中丈夫所欠的賭債等,則不可能得到法律的保護(hù)。
2、死者生前所欠的債務(wù),原則上應(yīng)從死者遺產(chǎn)中償還
繼承人在繼承死者遺產(chǎn)的同時(shí),也負(fù)有清償債務(wù)的義務(wù)。我國法律規(guī)定,作為債務(wù)人的繼承人應(yīng)當(dāng)在繼承債務(wù)人財(cái)產(chǎn)的范圍內(nèi)承擔(dān)債務(wù)人的債務(wù)。除非繼承人放棄繼承債務(wù)人的財(cái)產(chǎn)的,就可以不承擔(dān)債務(wù)人的債務(wù)。否則死者生前的債務(wù)應(yīng)由其繼承人負(fù)責(zé)償還。
學(xué)理上所謂債務(wù)人的惡意,是指債務(wù)人明知其處分財(cái)產(chǎn)的行為將導(dǎo)致其無足夠的資產(chǎn)清償債務(wù),從而有害于債權(quán)人的債權(quán),而仍然實(shí)施該行為。我國《合同法》對債務(wù)人惡意未作明確規(guī)定,是為了方便撤銷權(quán)的行使,有利于保護(hù)債權(quán)人利益。即便是按學(xué)理通說,從本案來看,被告具有惡意也是不難認(rèn)定的。
關(guān)鍵在于如何認(rèn)定第三人具有惡意,所謂第三人的惡意,是指第三人知道或應(yīng)當(dāng)知道其與債務(wù)人實(shí)施的低價(jià)買賣行為有損于債務(wù)人的債權(quán)人的權(quán)利。從本案來看,要認(rèn)定第三人具有直接損害債權(quán)人即原告利益的意圖是十分困難的,因?yàn)榈谌伺c原告并沒有發(fā)生經(jīng)濟(jì)上的往來關(guān)系,則第三人不可能也無必要直接針對原告而實(shí)施某種加害行為,據(jù)此認(rèn)定第三人具有加損害于原告的惡意是困難的。但在本案中,要認(rèn)定第三人具有撤銷權(quán)的行使所要求的惡意,則并不困難。原告主張第三人具有此種惡意,只需證明第三人應(yīng)當(dāng)知道其與被告共同實(shí)施的低價(jià)買賣房屋、低價(jià)出租房屋的行為,將有可能導(dǎo)致被告用于清償債務(wù)的資產(chǎn)減少,從而有損于被告的債權(quán)人的利益,就可認(rèn)定第三人具有惡意,即使第三人并不知道被告的債權(quán)人是誰,也不影響其惡意的成立。從本案來看,在被告低價(jià)轉(zhuǎn)讓房屋時(shí),第三人應(yīng)當(dāng)知道買賣的標(biāo)的價(jià)值1500萬元,而被告僅以900萬元轉(zhuǎn)讓給第三人,兩者價(jià)格相差600萬元。盡管被告從低價(jià)承租房屋中可以得到近400萬元的補(bǔ)償,但被告仍然損失近200萬元。
被告完全可以按市價(jià)出售該兩幢房屋,然后按正常價(jià)格租用第三人的房屋,被告沒有這樣做,而第三人作為一個(gè)合理的商人,應(yīng)當(dāng)知道被告實(shí)施的低價(jià)轉(zhuǎn)讓的行為是為了逃避債務(wù)。在此情況下,第三人仍與被告共同實(shí)施低價(jià)買賣房屋和低價(jià)出租房屋的行為,據(jù)此可以認(rèn)定第三人具有惡意。
原告行使撤銷權(quán)應(yīng)當(dāng)對被告和第三人提起訴訟,請求法院撤銷他們之間所實(shí)施的買賣行為,一經(jīng)法院確認(rèn)撤銷,該合同則自始不發(fā)生效力,被告和第三人之間應(yīng)各自返還其財(cái)產(chǎn),恢復(fù)財(cái)產(chǎn)關(guān)系的原狀。被告在接受第三人返還的財(cái)產(chǎn)以后,應(yīng)將這些財(cái)產(chǎn)作為其清償債務(wù)的資產(chǎn),用于清償對原告的債務(wù)。